Les Chinois manquent de rigueur.
Le quotidien Le Monde raconte en effet que deux maisons d'édition chinoises ont traduit par erreur, puis mis en vente, une version pornographique de l'histoire de Blanche Neige et des 7 nains. Ne trouvant pas la traduction originale de ce célèbre conte des frères Grimm (ils n'ont pas du beaucoup chercher !), ils se sont rabattus sur une version japonaise dont l'adaptation particulièrement libre à de quoi laisser songeur. On peut y lire que Blanche-Neige est une nymphomane qui a des relations sexuelles avec tout ce qui bouge, y compris les sept nains. "Le livre n'était pas destiné à des enfants, mais il a été placé dans les rayonnages de la littérature enfantine, nous avons donc demandé son retrait", a déclaré l'un des éditeurs. Sage précaution. En attendant, moi, je préfère que nos enfants regardent la soirée des Miss Nationale avec Geneviève de Fontenay. Il y a aussi des filles, du sang et des larmes, mais là, on est sûr d'avoir la version originale.
Billet d'humeur